Tilti Multilingual : Success story dans le milieu de la traduction

Connaissez vous la Lettonie ? l’un des trois pays bordant la mer Baltique et dont le nom n’est que, parfois, vaguement évoqué dans les manuels d’histoire du secondaire, au moment d’aborder la guerre froide.
Que sait-on véritablement de ce pays? Hormis les couleurs de son drapeau ainsi que le nom de sa capitale Riga ? (Et peut-être, aussi, éventuellement, Janis Ikaunieks ? Footballeur letton ayant joué au Fc Metz).

Eh bien figurez-vous que, si je vous parle de tout ça, c’est parce que c’est justement au sein de la Lettonie, que vit le jour, en 1999, l’agence de traduction Tilti Multilingual, qui est devenue aujourd’hui une véritable entreprise à l’échelle internationale, dans le secteur de la traduction, disposant de plusieurs sites internet dans le monde entier.
Serions-nous ici face à un Apple Letton ?

En effet, la recette du succès en 2019 ne semble pas être un secret pour Tilti Multilingual, car selon le site Internet www.lelezard.com, ce serait « en digitalisant les processus de traduction, Tilti Multilingual a su répondre aux besoins toujours plus importants en traduction spécialisée ».
Voici donc la méthode de cette agence, bien se mettre en tête que la réactivité face aux demandes des clients et la vitesse d’exécution pour satisfaire ces dernières sont les facteurs déterminants pour se démarquer, d’abord, et ensuite, pour s’imposer comme un grand du secteur de la traduction.

Or, c’est bien joli de comprendre ce que veulent les clients et d’avoir conceptualiser une méthode adéquate pour les satisfaire, toujours est-il que, concrètement, comment se sont-ils débrouillés ?
Réponse : Via un énorme travail informatique; comme le suggère d’ailleurs Johann Urga, co-directeur de Tilti Multilingual : « Offrir rapidement au client une traduction spécialisée de qualité est la première de nos priorités. Nous investissons beaucoup dans le développement et la sécurité de notre système informatique. Sur le long terme, cela s’est avéré être la meilleure des décisions pour assurer la satisfaction de nos clients et la croissance de l’entreprise ».

Tout d’abord, les fondements de la réussite de l’agence réside dans le développement d‘Agora, un logiciel de gestion de projets de traduction, grâce auquel, ils se sont donnés les moyens de pouvoir, à la fois, répondre aux besoins spécifiques des clients, vis à vis de leurs commandes de traduction, et également d’échanger, en toute sécurité, les documents de traduction avec ces derniers.
Ensuite, c’est grâce à cette digitalisation prolifique, mais aussi grâce à son réseau mondial de plus de 3000 traducteurs spécialisés, que Tilti Multilingual offre la possibilité de traiter des traductions dans 50 langues, qu’il s’agisse de traductions techniques, médicales ou encore juridiques.
En plus de cela, les traductions fournies par l’agence sont conformes aux consignes des normes de qualité ISO 9001 (normes d’exigences pour la mise en place d’un système de qualité) et ISO 17100 (normes d’exigences techniques de qualité et de conformité des services de traductions).

En définitive, l’agence de traduction lettone brille dans le domaine de la traduction par le large portefeuille de langues proposé dans ses services, en traduction, mais aussi en interprétation simultanée et consécutive, sans oublier la localisation de logiciels. Ainsi, par la présence d’experts composant l’effectif de Tilti Multilingual et par sa longue expérience, l’agence de traduction jouit d’une polyvalence dans un grand nombre de domaines spécialisés pouvant vraiment traiter toute sorte de fichiers complexes, envoyés par tout type de clients, que ce soit des particuliers ou des industriels.
Donc toi, l’étudiant ayant à peine derrière toi, deux ans d’études supérieures, à propos de la traduction, ne fait pas l’étonné, même la Lettonie peut être un lieu intéressant pour faire un stage…

Si vous voulez en savoir plus sur cette agence : cliquez ci-contre.
Bonne lecture.
La Rédaction
Legeay Alexandre
Löffel Johan
Parmentier Benjamin

Laisser un commentaire